Open
Close

Поздравляю на испанском языке. Поздравления с днем рождения на испанском языке. Поздравления с Новым Годом

С Рождеством! - ¡Felices Navidades!
С Новым годом! - ¡Felíz Año nuevo!
Поздравляем! - ¡Felicidades!
Поздравляю! - ¡Mis felicitaciones!
С праздником! - ¡Felices fiestas!
С юбилеем! - ¡Felíz aniversario!
С Днем рождения! - ¡Felíz cumpleaños!, ¡Por muchos años! [буквально - Многих лет!]
С Пасхой! - ¡Felíz Pascua!
Поздравляем вас с Днем рождения! - ¡Felicidades en el día de su cumpleaños!
Примите мои поздравления с … (офиц.) - Mis felicitaciones con motive de…

Испанская версия известной американской песенки:
¡Cumpleaños feliz! ¡Cumpleaños feliz! Todos te deseamos.¡Cumpleaños feliz! - С днем рожденья, с днем рожденья! Мы все тебе желаем счастливого дня рождения!

Желаю вам счастья, здоровья, успехов. - ¡Le deseo felicidad, buena salud, éxitos!
Желаем тебе всего хорошего! - ¡Te deseamos buena suerte!
Долгих лет жизни! - ¡Muchos años de vida!
Удачи! - ¡Que tengas suerte!
Будьте счастливы! - ¡Qué sean felices!
Примите мои искренние пожелания! (офиц.) - ¡Qué tenga mis más sinceras felicitaciones!
Желаю Вам дальнейших успехов в работе. - Le deseamos a usted nuevos éxitos en el trabajo.
Надеюсь, что ваши проблемы уйдут вместе со старым годом. - Ojala tus problemas duren tanto como tus propósitos de año nuevo.
Желаю вам, чтобы ваш следующий год был наполнен минутами любви, радости и счастья. - Te deseo un año lleno de minutos de amor, felicidad y alegría.
Сердце, которое любит, всегда молодо. Желаю, чтобы следующий год был напонен любовью и радостью. - El corazón que ama siempre será joven. Te deseo un año lleno de amor y alegría.

По-испански можно также пожелать: Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos!, что означает «Желаю вам здоровья, денег и любви, а также долгих лет, чтобы успеть всем этим насладиться (чтобы успеть все это растратить).»

Комплимент на день рождения: Con cada año que pasa, te haces más hermosa. - C каждым годом вы становитесь все красивей.
Вручение подарка может сопровождаться следующими репликами:
Разрешите вручить вам подарок! (офиц.) - Permitame entregarle un regalo.
Примите наш скромный подарок. (офиц.) - Acepte, por favor, nuestro pequeño regalo.
А это тебе! - ¡Es para tí!
А это вам! - ¡Es para usted!

Разрешите предложить тост. - Permítanme hacer un brindis.
Разрешите поднять тост за мир. - Permítante brindar por la paz.
Разрешите поднять тост за процветание наших стран. - Permítante brindar por el florecimiento de nuestros-países.
Пью за ваше здоровье. - Brindo a su salud.
За наш успех! - ¡Brindo por nuestros éxitos!
За удачу! - ¡Brindo por buena suerte!
Будьте счастливы! - ¡Qué sean felices!
¡Enhorabuena!
Chin-chin! - Можно и так сказать, поднимая бокал в неофициальной обстановке.

День рождения - самый важный праздник для каждого из нас. Этот день знаменует начало жизни. Какой бы национальности не был человек, поздравления всегда уместны, повышают настроение, создают атмосферу торжества. Если среди ваших друзей, знакомых, коллег, партнеров по бизнесу есть испанцы - воспользуйтесь нашими шпаргалками, из которых можно составить красивое поздравление с Днем рожденья.

Что желают друг другу испанцы

Испанцы по темпераменту близки к итальянцам. Живут эмоциями, ценят в отношениях искренность, если любят - то всей душой. Гостеприимны и коммуникабельны. Эти характеристики заложены и в самых распространенных пожеланиях, которые испанцы адресуют друг другу в день рожденья.

  • Устоявшаяся фраза: ¡Feliz Cumpleaños. Если переводить на русский дословно, звучит как “Счастливого дня рождения”.

Чтобы понять структуру словосочетания, разбираем его на части:

  • Feliz - "счастливый",
  • Cumpleaños состоит из двух слов (cumplir - исполнять и anos - лет).

Так вы можете поздравить любого испанца, вне зависимости от степени близости. Хотите, чтобы человеку было приятно, обозначьте свое внимание: улыбнитесь, произнесите “¡Feliz Cumpleaños” и закрепите дружеским рукопожатием.

Поздравление любимых

Если вы влюблены, и ваша пассия - испанка или испанец, то поздравление с Днем рожденья должно быть чувственным, нежным, передающим особенное отношение к человеку. Даем несколько подсказок, которые можете использовать как в устной речи, так и в открытке.

Вариант 1

¡Para tí! Con mucho amor te envío este deseo, de feliz cumpleaños, porque te quiero.

Со всей любовью поздравляю тебя с Днем рожденья, потому что я люблю тебя!

В этом поздравлении вы не только обозначаете свое внимание в День рожденья, но и говорите о том, как вы относитесь к человеку. Подобное признание никого не оставит равнодушными.

Вариант 2

Que suerte tengo que tengo a tí en mi vida. Feliz Cumpleaños!

Мне очень повезло, что ты есть в моей жизни. С Днем рожденья!

Кто может благодарить судьбу о знакомстве с человеком - только тот, кто высоко ценит своего друга или возлюбленного. Эта фраза говорит о многом, одновременно выражает и любовь, и уважение, и преданность. Услышать, что ты дорог и любим, приятно каждому, особенно в день рожденья.

Вариант 3

Eres bonita. No existen recetas mágicas para tu belleza.

Ты прекрасна, и тебе не требуется волшебство, чтобы всегда оставаться такой красивой.

Подобный комплимент способен растопить самое холодное сердце. Что нужно женщине - чувствовать себя привлекательной и неотразимой в глазах близкого человека. Это поздравление - своего рода ключик, который всегда можно подобрать к нужной двери.

Вариант 4

¡Feliz cumpleaños! Te amo, por eso es tan maravilloso pasar mi vida contigo. Con todo el amor…

С Днем рожденья! Я люблю тебя. Так чудесно проводить мою жизнь с тобой. С любовью… (подпись)

Что хочет слышать влюбленный человек - конечно, признание. А в День рожденья это признание должно выглядеть еще эффектнее и чувственнее. Важно найти нужные слова, взять в руки роскошный букет цветов и сказать эти простые два предложения.

Если ваша вторая половинка далеко - напишите открытку и закажите цветы с доставкой. Заряд эмоций обеспечен.


Поздравление друзей

Испанцы очень ценят дружбу. Они открыты в отношениях, отзывчивы и преданны. Поздравляя друга с Днем рожденья, испанец будет ему желать того же, чего бы хотел услышать сам. Взаимопонимание, уважение, помощь и опора в трудные минуты, радостные мгновения встреч, долгие годы плечо к плечу, преданность и искренность. Вот те основы, на которые можно опереться в своем поздравлении, и гарантированно вызвать улыбку и крепкое дружеское объятие.

Вариант 1

Gracias por ser alguien con quien siempre puedo hablar. ¡Feliz cumpleaños! Con todo afecto…

Спасибо, что ты тот человек, с которым я в любую минуту могу поговорить. С Днем рожденья! С любовью…. (подпись).

Испанцы темпераментны и общительны. Среди них очень мало интровертов. Нация коммуникабельна, характеры яркие. В дружеских отношениях и мужчины, и женщины, ценят открытость и понимание, готовы в любую минуту прийти на помощь, выслушать и дать совет.

Сказать испанцу, что он надежный друг, с которым хорошо в любой ситуации, - один из лучших комплиментов.

Вариант 2

Te escribo sólo para desearte un Feliz Cumpleaños y para recordarte que si alguna vez necesitas a alguien con quién conversar, o un hombro donde llorar, no olvides que cuentas conmigo… SIEMPRE.

Пишу тебе открытку, чтобы поздравить с Днем рожденья и напомнить, что если тебе вдруг захочется с кем-нибудь поболтать или в трудную минуту опереться на чье-то плечо, поплакать и выговориться, знай: для этого у тебя есть я… Всегда.

Получить такое поздравление в День рожденья будет приятно любому испанцу. Отзывчивость, открытость и понимание в отношениях - их основа. К кому мы бежим в минуты радости или горя - к друзьям. Отразите в письме свою готовность стать первой “жилеткой”, и ваш иностранный друг это по достоинству оценит.

Вариант 3

El paso de los años es como un regalo del tiempo, que nos da miles de recuerdos. En lugar de contar los cumpleaños, contemos las bendiciones de Dios. Divierte mucho, corta el pastel y disfruta con tus amigos. ¡Qué tengas muchos cumpleaños felices en tu futuro!

Каждый день рожденья - подарок, который нам преподносит время и одаривает тысячами приятных воспоминаний. Давай не будем считать дни, а будем считать благодать Господа. Радуйся годам вместе со своими друзьями. Желаю пережить еще множество счастливых дней рождения!

Это философское поздравление затрагивает важную тему - смысл нашего существования. Для чего дается нам время - чтобы проводить его в радости, не переживать по пустякам, не зацикливаться на проблемах, а жить счастливо, в окружении друзей и любимых. Отличное поздравление, способное вызвать мурашки. Эффектно как в письменно исполнении, так и в качестве тоста.

Вариант 4

Mi vida no sería ni la mitad de maravillosa si no tuviera en ella a un amigo cómo tú. ¡Feliz Cumpleaños, Compa!

Хочу сказать, что моя жизнь не была бы даже на половину такой чудесной, если бы у меня не было тебя - верного друга. С Днем рожденья, дружище!

Не стесняйтесь говорить друзьям теплые и приятные слова. Ведь как еще они узнают о вашем отношении к ним! День рожденья - отличный повод выразить свои чувства, раскрыться и посвятить виновнику торжества эти замечательные строки.


Поздравление коллег

Каким должно быть поздравление коллеги. Сдержанным и в то же время приятным и искренним. Как выдержать баланс и написать красивую и уместную по содержанию открытку - делимся вариантами, которые можно адресовать партнерам по бизнесу, иностранным коллегам, с которыми вы периодически поддерживаете отношения.

Вариант 1

Feliz Cumpleaños. Espero que las alegrías sencillas llenen tu día.

Поздравляю с Днем рожденья! Пусть простые радости наполнят твой день.

Эту открытку можно отправить по электронной почте или вручить лично, крепко пожав руку и с улыбкой проговорив пожелание вслух. Так вы выразите свое внимание и уважение по отношению к человеку. Испанцы это ценят и в дальнейшем отвечают взаимностью.

Вариант 2

Te deseo alegría, buenos amigos y amor verdadero. De todo corazón…

В твой день рожденья желаю тебе хороших друзей, радости и истинной любви. От всего сердца… (подпись).

Верные друзья, взаимная любовь, жизнь в радости - вот основы счастья, к которым стремится большинство испанцев. И не только испанцы. Пожелание актуально для всех национальностей. Красиво впишите в открытку или произнесите эти теплые слова при встрече. День рожденья будет дополнен еще одним позитивным моментом.

Вариант 3

Desde lo más profundo de mi corazón deseo que tengas un muy Feliz Cumpleaños… ¡Qué tus buenos momentos se multipliquen tanto que hasta pierdas la cuenta de ellos!

Желаю, чтобы этот день рожденья был очень счастливым. Пусть все хорошие мгновения в твоей жизни приумножаются так, чтобы им не было счета.

Что пожелать человеку, которого плохо знаете, но поздравить надо. Пожелание должно быть нейтральным и в то же время позитивным, вызывающим положительные эмоции. Напишите эти строки на красивой открытке или озвучьте при встрече с именинником. Вам не сложно - коллеге приятно.

Вариант 4

¡Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos!

Желаю любви, денег и долгих лет жизни, чтобы всем этим сполна пользоваться.

Это поздравление универсально. Уместно в любом случае: для коллеги, босса, стратегического делового партнера, соседа, приятеля, одногруппника. Адресовав это пожелание имениннику, вы внесете в его день еще одно яркое мгновение. Чем больше приятных слов звучит вокруг, тем ярче и эмоциональнее будет праздник.

И не скупитесь на улыбки. Испанцы темпераментны, доброжелательны и открыты в общении. Поздравление с Днем рожденья должно обязательно сопровождаться солнечным настроением - вложите его даже в письменную форму, выбрав красочную картинку для открытки. И, конечно, цветы - обязательный атрибут поздравления женщины с любым праздником.

Испания – это чистое и красивое море, это теплое солнышко, согревающее в любое время года, это темпераментные люди и красивый язык. Надо сказать, что если послушать разговоры испанцев, то по манере речи можно многое о них понять. Не только о ярком характере, но и об образе жизни, о взглядах на эту самую жизнь, о желаниях, мечтах и целях. Язык во многом нас формирует, и мы всегда рады услышать родную речь в отдалении от дома. Рад будет услышать родной язык и коренной испанец, по каким-то причинам отдалившийся от родины. Рад будет и человек, который изучает этот язык и которому близка испанская культура.

Наверняка можем сказать одно – ваше стремление преподнести поздравления с днем рождения на испанском языке является истинно верным. Вы сумели отойти от шаблонов и решиться на что-то смелое. Пусть вы и не сильно хорошо знаете испанский, мы поможем вам понять каждую отдельно взятую строчку пожеланий. На Влио они представлены , так что вам не придется выбирать «кота в мешке».

С такими поздравлениями вы сумеете выделиться из толпы и показать имениннику, что вы действительно работали над своей поздравительной кампанией. Так что и не думайте сомневаться. Просто берите одну из предложенных здесь работ, и вперед!


Прекрасно делить моменты жизни с такой подругой как ты. Счастливого дня рождения.

Es tan bonito compartir momentos especiales con una amiga como tu. Feliz cumpleaños.


Думая о тебе в день твоего дня рождения, я желаю тебе большого счастья.

Pensando en ti el día de tu cumpleaños, y deseándote mucha felicidad.


Я желаю тебе радости, хороших друзей и настоящей любви.

Te deseo alegría, buenos amigos y amor verdadero.


Я думаю, что твой праздник дня рождения такой веселый, что превратился в годовое происшествие! Счастливого дня рождения.

Espero que tu fiesta de cumpleaños sea tan divertida, que se convierta en un acontecimiento anual! Feliz Cumpleaños.


Счастливого дня рождения. Чтобы твои подарки сегодня были любовью и счастьем.

Feliz Cumpleaños. Que tus regalos hoy sean amor y felicidad.

Часто мы встречаем приятных людей, которых хотим порадовать: как пожелать здоровья или счастья по-испански? Как поздравить на испанском? Поздравления из таблицы на испанском помогут наладить контакт с новыми людьми и поддержать – со знакомыми. Таблица испанских поздравлений и пожеланий будет полезна и тем, кто ведет деловую переписку. Интонации в испанском языке чем-то похожи, поэтому поздравления на испанском будет озвучить нетрудно. Фонетические правила испанского языка доступны по ссылке.

Поздравляю!

¡Felicitaciones!

Поздравляю с днем рождения!

¡Feliz cumpleaños!

Наилучшие пoжелания в новом году!

¡Los mejores deseos en Año Nuevo!

Поздравляю от всей души (от всего сердца).

Felicito de todo corazón.

С рождеством!

¡Feliz navidad!

Счастливoй поездки!

Желаю счастья сегодня и всегда!

¡Deseo felicidad hoy y para siempre!

Желаю Вам пoскорее выздoроветь.

Le deseo que mejore lo mís pronto posible.

Извинения на испанском

Извинения на испанском пригодятся не только тем, кто неосторожно ведет себя за границей. Таблица с основными словами предлагает еще и варианты для привлечения внимания в Испании, а также вежливые формы ответа на испанском. Чтобы сказать «извините» по-испански, нужно выбрать цель этого слова – привлечь внимание или попросить прощения. Как и в русском языке, в испанском много синонимов.

Извините (для привлечения внимания человека)

Извините (простите)

Этo я виноват (моя вина).

Я не хотел(а) Вас oбидеть.

No quería ofenderle.

Извините за oпоздание.

Discúlpeme por llegar tarde.

Я не пoмешаю?

¿No le molesto?

Можно Вас пoбеспокоить на секунду?

¿Puedo molestarle por un momento?

Подождите минуту, пожалуйста.

Espéreme un momento, por favor.

Нет, ничего.

Просьбы на испанском

Просьбы на испанском нужны, если вы оказались в чужой стране в затруднительной ситуации. Переписав или распечатав слова, приведенные ниже, вы сможете добраться до центра города, попросить собеседника по-испански говорить медленнее, а также позвать врача или уточнить что-то непонятное.

Простите!

Пoжалуйста, говорите немнoго медленнее.

Hable más despacio, por favor.

Повторите, пожалуйста.

Repitalo, por favor.

Напишите это здесь, пoжалуйста.

Escriba esto aquí, por favor.

Пoжалуйста, вызовите врача.

Llame al médico, por favor.

Пойдемте со мной!

¡Vamonos conmigo!

Пожалуйста, потoропитесь.

Apresérese, por favor.

Можно одолжить Вашу ручку?

¿Me puede prestar su bolígrafo?

Не пoдбросите до центра?

¿Me puede llevar hasta el centro?

Пoмогите донести, пoжалуйста.

Ayúdeme llevarlo, por favor.

Что этo значит?

¿Qué significa esto?

Мoжно взглянуть?

¿Puedo echar un vistazo?

Испанский для начинающих

Если вы решили всерьез заняться испанским, то подходящий способ изучения можно выбрать по ссылке.

Страничка-шпаргалочка для тех, кто ищет текст поздравления С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ на испанском языке.

Перевод поздравлений на русский язык скорее смысловой, чем дословный, так как естественные для испаноязычных народов поздравления порой кажутся странными для русских и наоборот.

С днем рождения!
¡Feliz día!
Счастливого дня рождения!
¡Feliz aniversario! С юбилеем!
¡Felicidades! Поздравляем!
¡Mis felicitaciones! Поздравляю!
¡Felicidades en el día de su cumpleaños!
¡Felicito por su cumpleaños!
Поздравляем(ю) Вас с днем рождения!
¡Felicidades en el día de tu cumpleaños!
¡Felicito por tu cumpleaños!
Поздравляем(ю) тебя с днем рождения!
¡Felicidades en su día!
¡Felicidades en tu día!
Поздравления в Ваш день!
Поздравления в твой день!
¡Que se/te divierta (s)!
¡Que se/te cunda el día!
Веселого дня рождения!
¡Deseo un feliz cumpleaños! Желаю счастливого дня рождения!
¡Que sea (s) feliz!
¡Que sea (s) dichoso!
Будь(те) счастлив(ы)!
¡Que cumplas muchos más! Пусть всё задуманное исполняется!
¡Que Dios le/te dé larga vida!
¡Muchos años de vida!
¡Por muchos años!
Долгих лет жизни!
¡Que cumplas muchos más! Долгой тебе жизни!
¡Que tengas un feliz día! Пусть сегодня будет счастливый день.
¡Le deseo felicidad, salud, éxitos!
Sinceramente…
Желаю вам счастья, здоровья, успехов.
Искренне…
¡Que tenga(s) un buen día!
¡Que tenga(s) un día agradable!
Хорошего дня!
Feliz Cumpleaños. Que tus regalos hoy sean amor y felicidad. Счастливого дня рождения. Пусть твоими подарками сегодня будут любовь и счастье.
Feliz Cumpleaños. Espero que las alegrías sencillas llenen tu día. Счастливого дня рождения. Я надеюсь, что простые радости наполнят твой день.
Te deseo alegría, buenos amigos y amor verdadero.
De todo corazón…
Я желаю тебе радости, хороших друзей и настоящей любви. От всего сердца…
¡Para tí! Con mucho amor te envío este deseo, de feliz cumpleaños, porque te quiero. Со всей любовью я посылаю тебе поздравления с днём рождения, потому что я люблю тебя.
El corazón que ama siempre será joven. Te deseo un año lleno de amor y alegría. Felizcumpleaños! Сердце, которое любит, всегда будет молодым. Я желаю тебе год, полный любви и радости. Счастливого дня рождения.
Que suerte tengo que tengo a tí en mi vida. Как мне повезло, что ты есть в моей жизни.
Eres bonita. No existen recetas mágicas para tu belleza. Ты прекрасна. И тебе не нужна никакая магия, чтобы быть красивой.

Te amo, por eso es tan maravilloso pasar mi vida contigo. Con todo el amor…
С Днём Рождения!
Я люблю тебя, поэтому так прекрасно проводить мою жизнь с тобой. С любовью…
Gracias por ser alguien con quien siempre puedo hablar. ¡Feliz cumpleaños! Con todo afecto… Спасибо за то, чтобы ты тот, с кем всегда я могу поговорить. Счастливого дня рождения! С любовью…
Te escribo sólo para desearte un Feliz Cumpleaños y para recordarte que si alguna vez necesitas a alguien con quién conversar, o un hombro donde llorar, no olvides que cuentas conmigo… SIEMPRE. Я пишу тебе, чтобы поздравить тебя с Днём Рождения и чтобы напомнить тебе, что, если когда-нибудь тебе нужно будет с кем-то поболтать, или опереться на чье-то плечо, или кому-нибудь поплакаться, для этого у тебя есть я… ВСЕГДА.
Feliz cumpleaños y que la vida te sonria como vos lo haces con ella. С Днем Рождения, пусть жизнь улыбается тебе, как ты улыбаешься ей.
Mi vida no sería ni la mitad de maravillosa si no tuviera en ella a un amigo cómo tú. ¡Feliz Cumpleaños, Compa! Моя жизнь не была бы даже наполовину такой чудесной, если бы я не имел такого друга, как ты. Счастливого Дня рождения, Дружище!
Mientras la vida nos permita celebrar y divertirnos como cuando eramos chiquillos, la edad sólo será un número. ¡Felicidades! Жизнь ещё позволяет нам праздновать и развлекаться, как детям, возраст всего лишь число. Поздравляю!
Mis pensamientos están contigo hoy y siempre. ¡Felicidades! Мои мысли с тобой сегодня и всегда. Поздравляю!
Desde lo más profundo de mi corazón deseo que tengas un muy Feliz Cumpleaños… ¡Qué tus buenos momentos se multipliquen tanto que hasta pierdas la cuenta de ellos! От всего сердца я желаю тебе счастливейшего дня рождения… Пусть хорошие моменты твоей жизни умножаться так, что ты потеряешь им счёт!
El paso de los años es como un regalo del tiempo, que nos da miles de recuerdos. En lugar de contar los cumpleaños, contemos las bendiciones de Dios. Divierte mucho, corta el pastel y disfruta con tus amigos. ¡Qué tengas muchos cumpleaños felices en tu futuro! Смена лет — подарок времени, дающий нам тысячи воспоминаний. Вместо того, чтобы считать дни рождения, будем считать Божью благодать. Радуйся жизни вместе с друзьями. И пусть у тебя в будущем будет много счастливых дней рождения!
El día de hoy esta marcado con una cruz muy grande en mi calendario, es el cumpleaños de la persona a la que más quiero, y a la que deseo un día muy muy feliz. Сегодняшний день обведён жирной чертой в моём календаре, это день рождения человека, которого я очень люблю, и которому я желаю провести сегодня счастливейший день.
¡Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos! Желаю денег и любви и долгих лет, чтобы этим пользоваться.
¡Que tenga (s) éxito (s)!
¡Que lo pase (s) bien!
¡Páselo bien!
¡Que tengas suerte!
Удачи!

Как поздравить с Днём ангела (Еl Día del Santo) на испанском языке

¡Felicidades por su/tu Santo! Счастливого дня ангела!
¡Felicidades/ Felicitamos por el Día onomástico! Поздравляем с именинами!